Arxius | desembre, 2009

Agatha Christie, plàcida i criminal

14 des

Si vosaltres compartiu la meva afició a llegir biografies i memòries d’escriptors, és probable que també hagueu desenvolupat ja la sospita de que tot novel·lista, en el fons del seu cor, aspira a convertir-se en un personatge més de les seves pròpies novel·les.

En alguns casos, aquest desig és íntim i més aviat secret; en d’altres, resulta tan evident que ni tan sols ens crida ja l’atenció. Penseu —i situeu-los vosaltres mateixos dins la categoria corresponent— en H. P. Lovecraft, en Joseph Conrad, en Emily Brontë, en Herman Melville, en Mark Twain, en Enrique Vila-Matas o en Ambrose Bierce. I, ja posats, penseu també en Agatha Christie, que va viure tota la seva vida com una escriptora de novel·la d’Agatha Christie i que l’any 1926 es va convertir, durant deu dies de desembre, en la protagonista d’un misteri digne de la millor de les seves novel·les.  

Tot va començar el dia 3 de desembre, quan, de cop i volta, l’escriptora va desaparéixer. Van trobar el seu cotxe abandonat en una pedrera del comtat de Surrey, prou lluny de Sunningdale, el poble de Berkshire on es trobava en el moment de la seva desaparició. Durant deu dies, ningú no va saber res d’ella. Els diaris, anglesos ells, n’anaven plens amb la notícia: l’escriptora de novel·les de misteri més famosa del país, esvaïda sense deixar rastre. I els nanos de Scotland Yard no se’n sortien amb el misteri: sense cap belga baixet que els donés un cop de mà, anaven tan perduts com el pobre inspector Japp. Fins que al cap de deu dies, la senyora Agatha Christie va aparéixer finalment: es trobava a Harrogate, allotjada en un hotel on s’havia inscrit amb el nom de la dona amb la qual el seu marit li estava sent infidel… Quan la policia la va interrogar, l’escriptora va dir que no recordava res d’aquests deu dies: patia amnèsia, i a sobre havia sofert un atac de nervis per culpa de la notícia de la infidelitat del seu marit. Oi que resulta novel·lesc? Novel·lesc i molt belle epoque. I, si fa no fa, tan anglès com el pastís de ronyons.   

Ara mireu-vos la foto. Qué us suggereix? Una ancianeta anglesa llegint-se el Times, potser: una avia dolça, plàcida i tranquil·la que està fent-li una ullada a la crònica social de la darrera cursa d’Ascott mentre es relaxa, taseta de té i muffin de xocolata a la mà, una estona abans de la seva partideta de bridge. Oi que sí?

Doncs no.

Aquesta dona s’està mirant les necrològiques del diari. Per això somriu com somriu. I si no s’està mirant les necrològiques, és perquè ja ha arribat a la secció de successos. Aquesta dona, creieu-me, no és una ancianeta plàcida i traquil·la. Aquesta dona no menja muffins ni juga al bridge. Aquesta dona, de fet, no té amigues que juguin al bridge. A aquesta dona potser li interessen els barrets d’Ascott, però li interessen molt més els caps que hi ha a sota d’aquests barrets, i els pensaments que hi ha dins aquests caps, i les coses més fosques i secretes i més inconfessables que hi fan niu dins aquests pensaments.  És una dona fosca, aquesta dolça ancianeta. És una dona amb passat: passat del real, d’aquest que deixa records i ferides, i passat també imaginari. Aquesta dona s’ha imaginat tants assassinats al llarg de la seva vida, que no crec que dormi gaire bé a les nits. Si us fixeu, fa cara de cansada. 

Aquell mes de desembre de l’any 26, quan es va inscriure amb un nom prestat a aquell hotel i va desaparéixer del món, penso —n’estic segur— que la llavors ben joveneta Agatha Christie va llegir també els diaris amb un somriure malèvol a la cara. Llavors, llegint la seva història a la prensa, va tastar com provava això de convertir-se en la protagonista d’una ficció narrada per una altra persona.

Jo diria que li va agradar. 

Mercè Rodoreda, en la millor companyia

2 des

Hi ha uns quants paratges al món que semblen actuar, de forma misteriosa, com a autèntics imans per a la literatura. Són espais de tota mena –paisatges naturals com ara rius, llacs i muntanyes, però també pobles i ciutats– que atreuen els escriptors amb una força, i sobretot amb una freqüència, que hom sospita que no és en absolut casual. Un d’aquests espais és el llac Leman.   

A la vora del llac Leman, a Cologny, dins una mansió anomenada Villa Diodati, es van reunir una nit d’estiu de l’any 1816 quatre esperits romàntics de les Illes, i allà van donar vida, entre bones dosis de laudà, a l’horrible criatura del doctor Frankenstein i a un dolentíssim vampir que s’asssemblava, prou sospitosament, a Lord Byron.  A la vora del llac Leman, a l’hotel Palace de Montreaux, va viure els seus darrers anys Vladimir Nabokov, sempre en companyia de la seva inseparable Vera i del fantasma d’una nena que el perseguia per tot arreu.  A la vora del llac Leman, en un altre hotel d’una altra ciutat, va morir Jorge Luis Borges, refugiat a darrera hora a la Ginebra de la seva poc feliç adol·lescència. I en aquesta mateixa ciutat, a la vora d’aquest mateix llac, sota el mateix cel neutral, va viure i escriure i estimar la nostra Mercè Rodoreda.

Mercè Rodoreda va arribar a Ginebra l’any 1954, quan les Nacions Unides van contractar Armand Obiols com a traductor per a la seva seu de la ciutat suïssa. Armand Obiols era un home casat amb qui Mercè Rodoreda va entablir una relació sentimental durant els primers temps del seu exili, al castell de Roissy-en-Brie, i de qui ja no es va separar fins la seva mort (la d’ell) a Viena, l’any 1971. (Per cert: un altre escriptor famós que va arribar a Ginebra de la mateixa forma, contractat com a traductor de les Nacions Unides, va ser Julio Cortázar, qui sempre va odiar Ginebra amb tot el seu enorme cor de cronopi anticalvinista.) Després de la mort del seu home, Mercè Rodoreda va continuar encara un any més a Ginebra, vivint en un apartament situat justament a la vora del llac: el mateix espai on havia escrit Jardí vora el mar, La plaça del Diamant, La meva Cristina i altres contes i La mort i la primavera. La seva solitud, però, acabaria portant-la a retornar a Catalunya, i a instalar-se al poble de Romanyà de la Selva, on moriria l’any 1983.  

Desconec l’any en què es va prendre la foto que justifica aquesta entrada. Entenc que es va prendre quan l’escriptora havia tornat ja del seu exili; entenc també, potser amb massa alegria, que el gos que comparteix pla amb ella és el seu gos. El cas és que, mirant-me la foto, m’agrada pensar que aquest gos ja havia arribat al món quan Mercè Rodoreda encara vivia a Ginebra, a la vora del llac Leman. Sembla un gos molt polit i assenyat: jo diria que té tota la pinta de ser un gos suís. I les vores del llac Leman són propícies per als gossos ben educats. M’agrada imaginar-me a la Rodoreda passejant amb aquest gos pels bulevars que envolten les aigues del llac, ella pensant en les històries i en els personatges de les seves novel·les, ell pensant en les seves cosetes de gos. Recordeu: aquells mateixos bulevars per on Julio Cortázar havia passejat uns anys abans el seu avorriment de cronopi anticalvinista; aquelles mateixes aigües que el pobre Borges havia vist d’adol·lescent i que ja no podria veure quan hi tornés per morir. El mateix llac suís on va banyar-se, un parell d’hores després de somniar a Frankenstein, la jove, dolça i sinistra Mary Shelley.

Definitivament, hi ha llocs que semblen fets per decorat de bona literatura.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.